Språk

är som kläder, ditt eget modersmål känner du dig van och hemma i, som ett par bekväma mjukisbyxor. Ett vant andraspråk är lite mer som gåbortkläder, men inte så obekvämt. Däremot ett väldigt obekant språk skaver som kläder som är för stora eller för små, du vill hem och ta av dem så fort som möjligt. Och komma tillbaka till dina mjukisbyxor. Men om du håller ut kan de obekväma kläderna bli sköna, det tar bara längre tid ju äldre du blir. Det är ingen mening att försöka banta in i dem, du måste få kläderna att passa dig, inte tvärtom. Så underlättar det med en bra skräddare, som kan anpassa de nya kläderna till dig från början. Då går det lättare att vänja sig vid dem. Så hur syr man en bekväm språkdräkt? Vet inte, men jag vill lära mig.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0